Yıldızın Saati

Başak Bingöl Yüce tarafından çevrilmiştir.

Monokl, yaşam klasiklerine eşi bulunmaz bir yazarı katmaktan son derece mutlu. Brezilya’nın dünya edebiyatına armağanı: “Clarice Lispector”

Vladimir Nabokov ile Virginia Woolf nereye aitse Clarice Lispector de oraya ait... Kitabı Satın Al
  • KATEGORİ :
    Edebiyat
  • YAZAR :
    Clarice Lispector
  • SAYFA SAYISI :
    104
  • ISBN :
    9786055159603
  • DİLİ :
    Türkçe

“Lispector, bir elmas sertliğinde ve nadirliğinde...”

-Rachel Kushner-

“Yirminci yüzyılın gizli dâhilerinden birisi.”

-Colm Tóbín-

“Madonna, Cher ya da Pele hayranları nezdinde neyi ifade ediyorsa, Lispector de okuyanları için onu ifade ediyor. İçimizden bir Clarice.”

-Brenda Croni -

“Nabokov ile aynı düzeyde bir dahi.”

-Jeff VanderMeer-

“1940’da Kafka’nın yapıtları çevrildiğinde Amerika’da ne etki yaptıysa şimdi de aynısını Clarice Lispector’un eserleri yapıyor.”

-Flavorwire-

“Lispector, yatağın başucundaki İncil ya da I Ching etkisi yapıyor: hem çok eski hem çok yeni.”

-Valeria Luiselli-

“Kendi dahiyane tarzıyla bir edebiyat büyücüsü.”

-Publishers Weekly-

“Gerçekten olağanüstü bir yazar.”

-Jonathan Franzen-

“Şunu söylemeye cüret ediyorum: Lispector size dokunacak ve daha önce hiçkimsenin dokunmadığı gibi dokunacak.”

-Benjamin Mosher-

Monokl, yaşam klasiklerine eşi bulunmaz bir yazarı katmaktan son derece mutlu.

Brezilya’nın dünya edebiyatına armağanı: “Clarice Lispector”

Vladimir Nabokov ile Virginia Woolf nereye aitse Clarice Lispector de oraya ait…

Bu hikâyenin bana dokunacağını ve her günün ölümden çalınan bir gün olduğunu iyi biliyorum. Entelektüel değilim, bedenimle yazıyorum. Yazdığım da bir ıslak sis. Kelimeler orgun müziğiyle kesişen, sarkan, bağlanan, dönüşen, eşit olmayan gölgelerden ilham alan sesler. Karşı perdesi acının kalın sesinde olan, canlı ve zengin, marazi ve karanlık, o ağdalı kelimeleri haykırmaya zor cüret ediyorum. Allegro con brio. Kömürden altın çıkarmaya çalışacağım. Hikâyeyi geciktirdiğimi ve topsuz top oynadığımı biliyorum. Gerçek, bir eylem midir? Yemin ederim ki bu kitap kelimelerden yapılmadı. Bu sessiz bir fotoğraf. Bu kitap sessizlik. Bu kitap bir soru.

“Lispector, bir elmas sertliğinde ve nadirliğinde...”

-Rachel Kushner-

“Yirminci yüzyılın gizli dâhilerinden birisi.”

-Colm Tóbín-

“Madonna, Cher ya da Pele hayranları nezdinde neyi ifade ediyorsa, Lispector de okuyanları için onu ifade ediyor. İçimizden bir Clarice.”

-Brenda Croni -

“Nabokov ile aynı düzeyde bir dahi.”

-Jeff VanderMeer-

“1940’da Kafka’nın yapıtları çevrildiğinde Amerika’da ne etki yaptıysa şimdi de aynısını Clarice Lispector’un eserleri yapıyor.”

-Flavorwire-

“Lispector, yatağın başucundaki İncil ya da I Ching etkisi yapıyor: Hem çok eski hem çok yeni.”

-Valeria Luiselli-

“Kendi dahiyane tarzıyla bir edebiyat büyücüsü.”

-Publishers Weekly-

“Gerçekten olağanüstü bir yazar.”

-Jonathan Franzen-

“Şunu söylemeye cüret ediyorum: Lispector size dokunacak ve daha önce hiçkimsenin dokunmadığı gibi dokunacak.”

-Benjamin Mosher-